ワンピースで英語学習|名言、名シーンは英語版で何て言う?

ワンピースで英語学習
Sayu
Sayu

Hello, world!
こんにちは、Sayuです☺

ワンピースシリーズ

出典:dアニメストア

いきなりですが、

海賊王におれはなる!!!!
(『ONE PIECE』1話より引用)

この名言、

英語だと何と言うのでしょうか。

I’M GOING TO BECOME THE KING OF THE PIRATES!!!!
(『ONE PIECE』 Chapter1 より引用)

Pirates=「海賊(船)
海賊王は「the king of pirates」です。

このように漫画では短くて簡単な表現が学べるので
英語学習に最適なんです( ゚Д゚)

\ U-NEXTなら31日間無料でアニメが見放題♪ /

今回は、【麦わらの一味の名言、名シーンから学ぶ英語】をお届け♪

他のアニメからも英語を学べます▼

それでは楽しく英語を学びましょう!

【ワンピースで英語学習】名言は英語で?

麦わらの一味の名言を英語でご紹介♪

【ルフィ】

死ぬことは恩返しじゃねえぞ

死ぬことは恩返しじゃねえぞ!!!
(『ONE PIECE』59話より引用)

【英語版】

GETTING KILLED IS NO WAY TO REPAY YOUR DEBT!!!
(『ONE PIECE』 Chapter59 より引用)

英単語一覧
Get killed殺される
No wayありえない
Repay one’s debt借りを返す
【直訳】
「借りを返す(恩返しする)ために殺されるなんてありえない!」

No way」は日常会話に頻出する表現で、
まさか!ありえない!絶対無理!」と、可能性がゼロであることを指します。

例文▼

Do you wanna make a snowman outside?
外で雪だるま作らない? 

相手
 

No way!!
It’s freezing cold!
ありえないよ!!
超寒いじゃん!

おれ達の命くらい一緒に賭けてみろ

おれ達の命くらい一緒に賭けてみろ!!!!
仲間だろうが!!!!!
(『ONE PIECE』166話より引用)

【英語版】

THEN LET US HELP YOU!!!
WE’RE YOUR FRIENDS, AREN’T WE!?
(『ONE PIECE』 Chapter166 より引用)

英単語一覧
Thenじゃあ、それなら
Let 人 ~”人”に~させる
二文目の文末「Aren’t we?」は
「~だよね?」と相手に同意を求める付加疑問文です。

前の動詞に合わせて、形が変わります。

【例文】
You like this, don’t you?
君これ好きだよね?

It’s difficult, isn’t it?
これ難しいよね?

【ゾロ】

おれの信念に後悔するような事は何一つやっちゃいねェ

おれは おれの信念に後悔するような事は何一つやっちゃいねェ!
これからもそうだ
(『ONE PIECE』4話より引用)

【英語版】

I LIVE MY OWN CODE,
I’VE NEVER DONE ANYTHING I REGRET,
AND I DON’T INTEND TO DO IN THE FUTURE.
(『ONE PIECE』 Chapter4 より引用)

英単語一覧
My own私自身の
Code(行動、社会生活上の)規範、慣例、規則
Never決して~ない
DoneDo(~する)の過去分詞形
Regret後悔する
Intend to~するよう意図する
intend to」は「~するよう意図する、しようと考える」という意味。
A子
A子先生

I intend to study English.
「英語を勉強しようか考えてる」
みたいに使えるよ☺

俺はいずれ世界一の”大剣豪”になる男だ

忘れるな...!!!
俺はいずれ世界一の”大剣豪”になる男だ!!!
(『ONE PIECE』754話より引用)

【英語版】

DON’T FORGET THIS!
ONE DAY I WILL BE THE GREATEST SWORDSMAN IN THE ENTIRE WORLD!!!
(『ONE PIECE』 Chapter754 より引用)

英単語一覧
Forget~を忘れる
One dayいつか必ず(somedayより強い願望を表す)
The greatest最も素晴らしい (greatの最上級)
Swordsman剣士
in the entire world世界中で
entire」は「全体の」という意味で、whole」にも言い換えられます。
ほぼ同じ意味ですが、「entire」の方が
「欠けることなくすべてを含んだ」というニュアンスになります。
A子
A子先生

I stayed at home the entire day!
「一日中家にいたんだ」
みたいに使えるよ♪

【ナミ】

一人で戦うって決めたの

もう泣かないって決めた!!
一人で戦うって決めたの!!!
(『ONE PIECE』79話より引用)

【英語版】

I’M NOT GOING TO CRY ANYMORE!!
I’VE DECIDED TO FIGHT ON ALONE!!!
(『ONE PIECE』 Chapter79 より引用)

英単語一覧
Cry泣く
Anymoreこれ以上
Decide to~することを決める
Fight on戦い続ける
Alone一人で
fight」は「戦う」という意味で、
fight on」だと「戦い続ける」という表現になります。
A子
A子先生

decide」は日常会話で頻出!
I haven’t decided yet.」で
「まだ決まってない」という意味。
暗記しちゃおう☺

もう背中向けられないじゃないっ

子供に泣いて助けてって言われたら!!!
もう背中向けられないじゃないっ!!!!
(『ONE PIECE』658話より引用)

【英語版】

THESE ARE CHILDREN CRYING TO us FOR HELP!!!
HOW CAN WE POSSIBLY TURN OUR BACKS ON THEM?!!
(『ONE PIECE』 Chapter658 より引用)

英単語一覧
Cry to 人 for help”人”に助けを求めて叫ぶ
How can 主語~どうやって~すればいい?
どのように~できるの?
Possiblyどうにかして、何とか
Turn one’s back on~に背を向ける
How can 主語~」で「どうやって~すればいい?」という意味。

【直訳】
「どうやったら子供たちに背中を向けられるって言うの?!」

【例文】
How can I eat this?
これどうやって食べるの?

【ロビン】

仲間に入れて

私を仲間に入れて
(『ONE PIECE』217話より引用)

【英語版】

I WANT TO JOIN YOUR CREW.
(『ONE PIECE』 Chapter217 より引用)

英単語一覧
Want to~したい
Join~に参加する
Crew乗組員
【直訳】
「私はあなたの乗組員に参加したい」
A子
A子先生

仲間にいれて~って言いたいときは、
I want to join you!」でOK!

私も一緒に海へ連れてって

生ぎたいっ!!!!
私も一緒に海へ連れてって!!!
(『ONE PIECE』398話より引用)

【英語版】

I WANT TO LIVE!!
TAKE ME TO SEA WITH YOU!
(『ONE PIECE』 Chapter398 より引用)

英単語一覧
Live生きる
Take 人 to~”人”を~へ連れていく
With~と一緒に
Take me to~」で「私を~へ連れて行って」という表現。

【例文】
Can you take me to the zoo?
動物園に連れて行ってくれない?

【ウソップ】

仲間の夢を笑われた時だ

仲間の夢を笑われた時だ!!!
(『ONE PIECE』186話より引用)

【英語版】

THAT’S WHEN SOMEBODY MAKES FUN OF THEIR FRIEND’S DREAM!!!!
(『ONE PIECE』 Chapter186 より引用)

英単語一覧
Somebody誰か
Make fun of ~をバカにする、からかう
Dream
make fun of」で「~をバカにする」という意味。

【例文】
Don’t make fun of me!
ばかにしないで!

仲間じゃねェだろォ

辛ェ時に一緒にいてやんなきゃ...
仲間じゃねェだろォ~!!!!
(『ONE PIECE』591話より引用)

【英語版】

IF I’M NOT WITH HIM WHEN HE NEEDS ME THE MOST,
HOW CAN I CALL MYSELF HIS FRIEND?!
(『ONE PIECE』 Chapter591より引用)

英単語一覧
Need ~が必要である
The most一番、最も
How can 主語~どうやって~すればいい?
どのように~できるの?
Call “A” ~”A”を~と呼ぶ
【直訳】
「もし彼が僕を一番必要としているときに一緒にいてやれなかったら
どうやって私自身を彼の友達と呼べるんだ!?」

【サンジ】

自殺に等しい行為だってことをよく覚えとけ

海でコックに逆らうことは
自殺に等しい行為だってことをよく覚えとけ...
(『ONE PIECE』43話より引用)

【英語版】

TO OFFEND A COOK AT SEA
IS A FOOL’S MISTAKE. 
REMEMBER THAT.
(『ONE PIECE』 Chapter43 より引用)

英単語一覧
Offend~の気分を害する、怒らせる
Fool’s mistake愚か者の間違い
Remember~を覚える
Fool」は「馬鹿げた」という形容詞。

ここでは名詞として使われているので、
「愚か者」と訳せます。

A子
A子先生

I’m sorry if I offended you.

「もし怒らせてしまったならごめんなさい」

という意味!

”女のウソ”は許すのが男だ

チョッパー…一つ覚えとけ
”女のウソ”は許すのが男だ
(『ONE PIECE』359話より引用)

【英語版】

CHOPPER, YOU’D BETTER REMEMBER ONE THING.
REAL MEN CAN FORGIVE THE LIES WOMEN TELL.
(『ONE PIECE』 Chapter359 より引用)

英単語一覧
had better~する方が良い
Forgive~を許す
Lieウソ
You’d beter」は「You had better」の省略形。

「had better」は、「~した方が良いよ」と
アドバイスをするときに使います。

【例文】
You’d better exercise.
運動した方がいいよ

A子
A子先生

Tell a lie」で、「嘘をつく
という定番の表現!

【チョッパー】

おれが””万能薬”になる

おれが””万能薬”になるんだ!!!
何でも治せる医者になるんだ!!!
(『ONE PIECE』145話より引用)

【英語版】

I WILL MAKE MYSELF THE MIRACLE CURE!!!
I WILL BECOME THE DOCTOR Who CAN CURE EVERYTHING!!!
(『ONE PIECE』 Chapter145 より引用)

英単語一覧
Miracle奇跡の
Cure(名)治療薬、治療 | (動)治療する
Become~になる
万能薬は英語で「Miracle cure(奇跡の治療薬)」と表されています。

関係代名詞の「Who」が先行詞の”The doctor”を後ろから修飾して、
すべてを治せる医者」となります。

お前が一番人間扱いしてないんじゃないか

人間ならもっと自由だ!!!
お前が一番人間扱いしてないんじゃないか!!!!
(『ONE PIECE』468話より引用)

【英語版】

HUMAN BEINGS NEED MORE THAN THAT TO BE FREE!!
YOU’RE THE ONE WHO’S NOT TREATING THEM LIKE HUMANS!!!
(『ONE PIECE』 Chapter468 より引用)

英単語一覧
Human beings(生きている)人間
More than thatそれよりも
Treat~を扱う
Like~のように
Human」は生きている人とそうでない人両方に使われますか、
Human beings」は生きている人のみを表します。
A子
A子先生

Treatは、「おごる」という意味もあるよ!
Treat 人 to~」で「人に~をおごる」という表現☺

【フランキー】

悪酔いしそうだぜ

悪酔いしそうだぜ!!!
(『ONE PIECE』755話より引用)

【英語版】

I’D GET A NASTY HANGOVER!!!
(『ONE PIECE』 Chapter755 より引用)

英単語一覧
Would~しそうだ、かもしれない
Nasty不快な、えげつない
Get a hangover二日酔いになる
Would」はWillより確信度の低い推量を表し、
 「…かもしれない。しそうだ」と訳せます。

【例文】
It would rain tomorrow.
明日は雨が降りそうだ

A子
A子先生

二日酔いだ」という状態を表すには「have」を使うよ!
I have a terrible hangover.
「ひどい二日酔いだ、、」って感じで使おう👍

【ブルック】

今日はなんて素敵な日なんでしょう

今日はなんて素敵な日なんでしょう!!!
人に逢えた!!!
(『ONE PIECE』443話より引用)

【英語版】

WHAT A WONDERFUL DAY THIS HAS BEEN!
I MET PEOPLE!
(『ONE PIECE』 Chapter443 より引用)

英単語一覧
What + (a) + 形 + 名 + 主語 + 動詞なんて~なんだ!
Wonderful素晴らしい、素敵な
Meet~に会う(過去形はmet)
”なんて可愛い猫なの!”
というような「なんて~なんだ!」を表す感嘆文
【What + (a) + 形 + 名 + 主語 + 動詞】で表します。

【例文】
What a cute cat she is!
「なんて可愛い猫なの!」

必ず帰ると言ったのだから

男が一度…!!! 必ず帰ると言ったのだから!!!
(『ONE PIECE』459話より引用)

【英語版】

BECAUSE WHEN A MAN PROMISES TO RETURN, HE MUST RETURN!!!
(『ONE PIECE』 Chapter459 より引用)

英単語一覧
Promise to~することを約束する
Return(元の場所、状態)に戻る
Must~しなければならない
【直訳】
「男が戻ると約束したのだから!戻らなければならない!」

【ジンベエ】

この男を命に代えても守ると決めとる

わしはこの男を命に代えても守ると決めとる
(『ONE PIECE』577話より引用)

【英語版】

I’VE DECIDED TO PROTECT THIS MAN WITH MY LIFE!
(『ONE PIECE』 Chapter577 より引用)

英単語一覧
Decide to~することを決める
Protect~を守る
Life命、一生
「with」は基本的に「~と一緒に」という意味ですが、
protect A with my life」で「Aを命に代えても守る
という定型の表現になるのでセットで覚えましょう。

お前にまだ残っておるものはなんじゃ

失った物ばかり数えるな!!!
無いものは無い!!!
確認せい!!お前にまだ残っておるものはなんじゃ!!!
(『ONE PIECE』590話より引用)

【英語版】

DON’T DWELL ON WHAT YOU’VE LOST!
WHAT’S GONE IS GONE FOREVER!
TRY TO REMEMBER WHAT YOU STILL HAVE!!
(『ONE PIECE』 Chapter590 より引用)

英単語一覧
Dwell onくよくよ考える、こだわる
LostLose(失う)の過去分詞形
Gone(物が)無くなった
Forever永遠に
Try to~してみる
Dwell on」は「くよくよ考える、過去を引きずる」といった意味があります。
また、ここで使われている「What」は、「~なもの、事
を意味する名詞的用法です。

【直訳】
「失ったものについてくよくよ考えるな!」

【ワンピース】英語版の漫画を読む方法

出典:dアニメストア

英語版と日本語版を読み比べると、
効率よくインプットできるのでおすすめです!

まずは試し読みから始めてみて下さいね☺

 

Amazonはこちら▼

【ワンピース】英語でアニメを見る方法

出典:dアニメストア


現在、北米版「ワンピース」のBlu-rayは

なんと英語音声+英語字幕で見れるんです!

 

Amazonはこちら▼

まずは日本語版を見てみたい!

という方は無料の動画配信サービスをおススメします。

Amazonプライムビデオでは、30日間無料で視聴できて、その後も月額500円で継続できてお得です。

期間内に解約すれば料金は一切かかりません(´▽`*)▼

ONE PIECEをAmazonプライムで無料で見る

また、U-NEXTなら配信本数23万本以上が見放題

31日間の無料お試しでアニメを楽しもう!☺/

【ワンピースで英語を学習する方法】

ワンピース アラバスタ編_1

出典:dアニメストア

ワンピースが英語学習に最適な理由は以下の通りです▼

  • 中学英語でレベルだから初心者に優しい
  • 日常で使えるリアルな表現を学べる
  • 楽しいから続けられる

初心者でも始められるかつ楽しい!って最高ですよね😂

私が実践して効果を感じた学習法がこちら

英語版の漫画を日本語版と照らし合わせながら英語を覚える

英語版アニメで発音をチェック

覚えた表現を口に出して練習!!

この流れを繰り返しましょう。

ここで大切なのが、覚えた表現を実際に使うという事!

ペラペラになる為にアウトプットは欠かせません

外国人の友達がいなくても大丈夫👍
独り言を英語で話す」練習をしましょう!

「独り言英語のやり方」はここから読めます▼

ONE PIECEで学んだ英語をあなたの自身の言葉にしましょう!

そうすると、どんどんあなたの英語は見違えります(´▽`*)

是非、漫画で楽しく英語学習してみて下さいね!

最後まで読んでいただきありがとうございました。

皆さんが英語学習をもっと楽しめますように♥

コメント

タイトルとURLをコピーしました